BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:adamgibbons/ics
METHOD:PUBLISH
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VEVENT
UID:1698@zgz.convoca.la
SUMMARY:El lenguaje ocupado: resistencia palestina\, Irán y el auge de la n
	ueva derecha en medio de las guerras
DTSTAMP:20260519T044947Z
DTSTART:20260519T173000Z
DTEND:20260519T190000Z
DESCRIPTION:Libros\, ideas y resistencia.\n\nEl martes 19 de mayo a las 19:
	30 h en el centro Social Librería La Pantera Rossa\n (c/ San Vicente de Pa
	úl\, 28) te invitamos a la charla El lenguaje ocupado:\nresistencia palest
	ina\, Irán y el auge de la nueva derecha en medio de las\nguerras a cargo 
	de Mohsen Emadi\, poeta\, traductor y cineasta iraní-mexicano\,\nautor de 
	Olifante.\n\nMohsen Emadi\, es poeta\, traductor y cineasta iraní-mexicano
	. Emadi estudió\nIngeniería Informática en la Universidad Tecnológica de S
	harif\, Irán\, Cultura\nDigital en la Universidad de Jyväskylä\, Finlandia
	 y es Doctor en Letras por la\nUniversidad Nacional Autónoma de México (UN
	AM). Nacido y criado en Irán\, partió\na Finlandia en 2009 y desde 2012 re
	side principalmente en México\, donde trabaja\ncomo docente e investigador
	 en poesía y literatura comparada en diversas\ninstituciones. Su obra poét
	ica ha sido traducida a numerosos idiomas\, entre\nellos español\, inglés\
	, portugués\, francés y árabe. Entre sus libros publicados\nen español des
	tacan Las leyes de gravedad (Olifante\, España\, 2011\, trad. por\nClara J
	anés)\, Visible como el aire\, legible como la muerte (Olifante\, España\,
	\n2012) y Sonata en la ceniza (Olifante\, España\, 2022). Como traductor\,
	 Emadi ha\nvertido al persa y al español la obra de más de un centenar de 
	poetas\, con\nespecial énfasis en la poesía latinoamericana\, española\, e
	uropea oriental y\nfinlandesa. Entre los autores que ha traducido se encue
	ntran Vladimir Holan\,\nVasko Popa\, Walt Whitman\, Antonio Gamoneda\, Jua
	n Gelman\, César Vallejo\, Luis\nCernuda\, Lêdo Ivo\, João Cabral de Melo 
	Neto y Carlos Drummond de Andrade. Además\nde su labor literaria\, ha diri
	gido varios documentales poéticos\, entre ellos\nQuerido Antonio\, sobre l
	a influencia de la Guerra Civil en la poesía de Antonio\nGamoneda\; La úni
	ca patria\, con Juan Gelman\; y Donde habite el olvido\, sobre el\nexilio 
	de Luis Cernuda en México. Su obra poética ha recibido numerosos premios\n
	en distintos países\, y es considerado uno de los poetas persas más recono
	cidos\ninternacionalmente de su generación.
URL:https://zgz.convoca.la/event/el-lenguaje-ocupado-resistencia-palestina-
	iran-y-el-auge-de-la-nueva-derecha-en-medio-de-las-guerras
LOCATION:La Pantera Rossa - Calle San Vicente de Paúl 28\, Zaragoza
STATUS:CONFIRMED
CATEGORIES:
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<h2></h2><p>Libros, ideas y resistencia.</p><p
	>El <strong>martes 19 de mayo a las 19:30 h</strong> en el centro Social L
	ibrería La Pantera Rossa &nbsp;(c/ San Vicente de Paúl, 28) te invitamos a
	 la charla <strong><em>El lenguaje ocupado: resistencia palestina, Irán y 
	el auge de la nueva derecha en medio de las guerras a cargo de </em></stro
	ng>Mohsen Emadi, poeta, traductor y cineasta iraní-mexicano, autor de Olif
	ante.</p><p><strong>Mohsen Emadi</strong>, es poeta, traductor y cineasta 
	iraní-mexicano. Emadi estudió Ingeniería Informática en la Universidad Tec
	nológica de Sharif, Irán, Cultura Digital en la Universidad de Jyväskylä, 
	Finlandia y es Doctor en Letras por la Universidad Nacional Autónoma de Mé
	xico (UNAM). Nacido y criado en Irán, partió a Finlandia en 2009 y desde 2
	012 reside principalmente en México, donde trabaja como docente e investig
	ador en poesía y literatura comparada en diversas instituciones. Su obra p
	oética ha sido traducida a numerosos idiomas, entre ellos español, inglés,
	 portugués, francés y árabe. Entre sus libros publicados en español destac
	an Las leyes de gravedad (Olifante, España, 2011, trad. por Clara Janés), 
	Visible como el aire, legible como la muerte (Olifante, España, 2012) y So
	nata en la ceniza (Olifante, España, 2022). Como traductor, Emadi ha verti
	do al persa y al español la obra de más de un centenar de poetas, con espe
	cial énfasis en la poesía latinoamericana, española, europea oriental y fi
	nlandesa. Entre los autores que ha traducido se encuentran Vladimir Holan,
	 Vasko Popa, Walt Whitman, Antonio Gamoneda, Juan Gelman, César Vallejo, L
	uis Cernuda, Lêdo Ivo, João Cabral de Melo Neto y Carlos Drummond de Andra
	de. Además de su labor literaria, ha dirigido varios documentales poéticos
	, entre ellos Querido Antonio, sobre la influencia de la Guerra Civil en l
	a poesía de Antonio Gamoneda; La única patria, con Juan Gelman; y Donde ha
	bite el olvido, sobre el exilio de Luis Cernuda en México. Su obra poética
	 ha recibido numerosos premios en distintos países, y es considerado uno d
	e los poetas persas más reconocidos internacionalmente de su generación.</
	p>
BEGIN:VALARM
ACTION:DISPLAY
DESCRIPTION:El lenguaje ocupado: resistencia palestina, Irán y el auge de l
	a nueva derecha en medio de las guerras
TRIGGER:-PT1H
END:VALARM
END:VEVENT
END:VCALENDAR
